Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Galatians 4:27

Context
NETBible

For it is written: “Rejoice, O barren woman who does not bear children; 1  break forth and shout, you who have no birth pains, because the children of the desolate woman are more numerous than those of the woman who has a husband.” 2 

NIV ©

biblegateway Gal 4:27

For it is written: "Be glad, O barren woman, who bears no children; break forth and cry aloud, you who have no labour pains; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband."

NASB ©

biblegateway Gal 4:27

For it is written, "REJOICE, BARREN WOMAN WHO DOES NOT BEAR; BREAK FORTH AND SHOUT, YOU WHO ARE NOT IN LABOR; FOR MORE NUMEROUS ARE THE CHILDREN OF THE DESOLATE THAN OF THE ONE WHO HAS A HUSBAND."

NLT ©

biblegateway Gal 4:27

That is what Isaiah meant when he prophesied, "Rejoice, O childless woman! Break forth into loud and joyful song, even though you never gave birth to a child. For the woman who could bear no children now has more than all the other women!"

MSG ©

biblegateway Gal 4:27

Remember what Isaiah wrote: Rejoice, barren woman who bears no children, shout and cry out, woman who has no birth pangs, Because the children of the barren woman now surpass the children of the chosen woman.

BBE ©

SABDAweb Gal 4:27

For it is in the Writings, You who have never given birth, be glad; give cries of joy, you who have had no birth-pains; for the children of her who has been given up by her husband are more than those of the woman who has a husband.

NRSV ©

bibleoremus Gal 4:27

For it is written, "Rejoice, you childless one, you who bear no children, burst into song and shout, you who endure no birthpangs; for the children of the desolate woman are more numerous than the children of the one who is married."

NKJV ©

biblegateway Gal 4:27

For it is written: "Rejoice, O barren, You who do not bear! Break forth and shout, You who are not in labor! For the desolate has many more children Than she who has a husband."

[+] More English

KJV
For
<1063>
it is written
<1125> (5769)_,
Rejoice
<2165> (5682)_,
[thou] barren
<4723>
that bearest
<5088> (5723)
not
<3756>_;
break forth
<4486> (5657)
and
<2532>
cry
<994> (5657)_,
thou that travailest
<5605> (5723)
not
<3756>_:
for
<3754>
the desolate
<2048>
hath many more
<4183>
children
<5043>
than
<3123> <2228>
she which hath
<2192> (5723)
an husband
<435>_.
NASB ©

biblegateway Gal 4:27

For it is written
<1125>
, "REJOICE
<2165>
, BARREN
<4723>
WOMAN
<4723>
WHO DOES NOT BEAR
<5088>
; BREAK
<4486>
FORTH
<4486>
AND SHOUT
<994>
, YOU WHO ARE NOT IN LABOR
<5605>
; FOR MORE
<4183>
NUMEROUS
<4183>
ARE THE CHILDREN
<5043>
OF THE DESOLATE
<2048>
THAN
<2228>
OF THE ONE WHO HAS
<2192>
A HUSBAND
<435>
."
NET [draft] ITL
For
<1063>
it is written
<1125>
: “Rejoice
<2165>
, O barren woman
<4723>
who does
<5088>
not
<3756>
bear children
<5088>
; break forth
<4486>
and
<2532>
shout
<994>
, you who
<5605>
have no
<3756>
birth pains
<5605>
, because
<3754>
the children
<5043>
of the desolate
<2048>
woman are more
<3123>
numerous
<4183>
than those of the woman who has
<2192>
a husband
<435>
.”
GREEK
gegraptai
<1125> (5769)
V-RPI-3S
gar
<1063>
CONJ
eufranyhti
<2165> (5682)
V-APM-2S
steira
<4723>
N-VSF
h
<3588>
T-NSF
ou
<3756>
PRT-N
tiktousa
<5088> (5723)
V-PAP-NSF
rhxon
<4486> (5657)
V-AAM-2S
kai
<2532>
CONJ
bohson
<994> (5657)
V-AAM-2S
h
<3588>
T-NSF
ouk
<3756>
PRT-N
wdinousa
<5605> (5723)
V-PAP-NSF
oti
<3754>
CONJ
polla
<4183>
A-NPN
ta
<3588>
T-NPN
tekna
<5043>
N-NPN
thv
<3588>
T-GSF
erhmou
<2048>
A-GSF
mallon
<3123>
ADV
h
<2228>
PRT
thv
<3588>
T-GSF
ecoushv
<2192> (5723)
V-PAP-GSF
ton
<3588>
T-ASM
andra
<435>
N-ASM

NETBible

For it is written: “Rejoice, O barren woman who does not bear children; 1  break forth and shout, you who have no birth pains, because the children of the desolate woman are more numerous than those of the woman who has a husband.” 2 

NET Notes

tn The direct object “children” is not in the Greek text, but has been supplied for clarity. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

tn Grk “because more are the children of the barren one than of the one having a husband.”

sn A quotation from Isa 54:1.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA